Jeremías 7:32 - Biblia Lenguaje Básico32 Por eso, vienen días en que ese lugar no se llamará más Tófet ni valle de Ben Hinón, sino valle de la Matanza. ¡Allí enterraréis a vuestros muertos, porque no habrá otro lugar! Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196032 Por tanto, he aquí vendrán días, ha dicho Jehová, en que no se diga más, Tofet, ni valle del hijo de Hinom, sino Valle de la Matanza; y serán enterrados en Tofet, por no haber lugar. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente32 Así que, ¡atención! Se acerca la hora —dice el Señor—, cuando ese basurero ya no será llamado más Tofet ni valle de Ben-hinom, sino valle de la Matanza. Enterrarán a sus muertos en Tofet hasta que ya no haya más lugar. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)32 Por eso, se acerca el tiempo, dice Yavé, en que no se hablará más de Tofet ni del valle de Ben-Hinón, sino del Valle de la Matanza. Y se enterrará a la gente en Tofet, porque no habrá otro lugar, Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion32 Por tanto, he aquí vienen días, dice YHVH, en que no será llamado más Tófet ni Valle de Ben-Hinom, sino Valle de la Matanza, porque sepultarán en Tófet hasta no haber lugar. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197532 Por eso, mirad que vienen días -oráculo de Yahveh- en que no se volverá a decir ni Tófet ni valle de Ben Hinón, sino Valle de la Mortandad, pues tendrán que enterrar en Tófet por falta de sitio. Gade chapit la |
Haré pedazos los altares y los hornillos donde quemáis incienso; cualquiera que se acerque a uno de esos ídolos caerá muerto allí mismo y yo dispersaré sus huesos alrededor de su altar. Destruiré por completo vuestras ciudades y todos los lugares de culto que habéis construido en las colinas; todo lo arrasaré: santuarios, altares, imágenes de ídolos, todo eso desaparecerá.