Jeremías 49:31 - Biblia Lenguaje Básico31 Así pues, poneos en pie de guerra y atacad a ese pueblo tranquilo que se siente tan seguro y por eso nunca cierra sus puertas, viviendo aislado de todos. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196031 Levantaos, subid contra una nación pacífica que vive confiadamente, dice Jehová, que ni tiene puertas ni cerrojos, que vive solitaria. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente31 »Levántense y ataquen a esta nación tan confiada —dice el Señor—. Su gente vive aislada en el desierto sin murallas ni puertas. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)31 De pie, ataquemos a la nación tranquila, que vive confiada, que no tiene puertas ni candados y que habita en despoblado. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion31 ¡En pie! Marchad contra un pueblo confiado, Que habita tranquilo, sin puertas ni cerrojos y vive solitario, dice YHVH. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197531 Levantaos, subid contra una nación tranquila, que habita segura -oráculo de Yahveh- que no tiene ni puertas ni cerrojos, vive solitaria. Gade chapit la |
Y dirás: «Esta gente acaba de regresar a su tierra después de haber andado dispersa entre las naciones. Ya han reconstruido las ciudades que estaban en ruinas; ahora tienen mucho ganado y muchos terrenos, y viven en la mejor región del país. Y no solo eso. Esta gente es pacífica y vive tan confiada que sus ciudades no tienen murallas ni puertas ni cerrojos. Así que, voy a invadir a este país indefenso. ¡Atacaré sus ciudades y me llevaré todo lo que haya de valor!».
Esto dice nuestro Dios: Asiria es un país poderoso, pero yo lo voy a destruir. Destruiré su templo, sus ídolos y sus imágenes, y todos se olvidarán de él. Dejaré ese país en ruinas, pues solo merece mi desprecio. Y aunque a ti, pueblo de Judá, te hice sufrir al principio, ya no te haré sufrir más. Al contrario, te pondré en libertad y no volverás a ser esclavo.