Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Jeremías 22:10 - Biblia Lenguaje Básico

10-12 No lloréis ni os pongáis tristes por la muerte del rey Josías. Llorad más bien por su hijo Salún (Joacaz) que será llevado a otro país. Allí lo tratarán como esclavo, y nunca más volverá a ver la tierra donde nació. Esto es lo que yo, el Dios de Israel, declaro sobre Salún (Joacaz), el hijo y sucesor de Josías, rey de Judá: nunca más volverá a ver este país, pues morirá en el lugar al que será llevado.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

10 No lloréis al muerto, ni de él os condoláis; llorad amargamente por el que se va, porque no volverá jamás, ni verá la tierra donde nació.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

10 No lloren por el rey muerto ni lamenten su pérdida. ¡En cambio, lloren por el rey cautivo que se llevan al exilio, porque nunca más volverá para ver su tierra natal!

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

10 No lloren al que murió ni estén apenados por él. Lloren, más bien, por el que se va, pues no volverá más ni jamás verá su país natal.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

10 No lloréis al muerto, ni os lamentéis por él; Llorad con amargura por el que parte,° Porque no volverá a ver jamás su tierra natal.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

10 No lloréis por el muerto, ni tengáis pena por él. Llorad más bien por el que se va, porque no volverá más a ver el país en que nació.

Gade chapit la Kopi




Jeremías 22:10
19 Referans Kwoze  

y te concederé que mueras y seas enterrado en paz en la tumba de tus antepasados, sin que tengas que ver el castigo que voy a descargar sobre el pueblo». Los mensajeros fueron a contarle al rey lo que Dios había respondido por medio de la profetisa Juldá.


Luego nombró al hermano de Joacaz, que se llamaba Eliaquín, como rey de Judá y de Jerusalén, pero antes le cambió el nombre y le llamó Joacín.


Entonces dije: «¡Qué felices son los que han muerto y qué lástima dan los que aún viven!».


Muere la gente honrada y a nadie le llama la atención; desaparece la gente buena y nadie entiende que la muerte los libra de sus males.


Nadie participará en una comida para consolar a los que hayan perdido a un ser querido. A nadie se le ofrecerá consuelo, aunque haya muerto su padre o su madre.


Por eso cuando mueras, nadie llorará por ti; nadie cantará canciones tristes ni se lamentará de haber perdido a su rey.


Aunque suspiréis por volver a Israel, nunca jamás volveréis».


Entonces el todopoderoso Dios de Israel me encargó: «Jeremías, ordena a todos estos que beban de la copa de mi ira hasta que vomiten, se caigan y no puedan volver a levantarse».


También traeré de vuelta a Jeconías, hijo de Joacín, que era rey de Judá, y a todos los habitantes de Judá que fueron llevados como esclavos a Babilonia. Yo soy el Dios de Israel, y os aseguro que voy a acabar con el poder del rey de Babilonia.


El Dios de Israel os advierte que, así como se enfureció contra los que vivían en Jerusalén, así también se enfurecerá contra los que se vayan a Egipto. Os convertiréis en objeto de burla, de desprecio, de maldición y de horror; y no volveréis a este lugar.


Ninguno de los que se fueron a Egipto quedará con vida ni volverá a Judá, aunque lo desee. Solo unos cuantos lograrán huir y volverán.


A falta de alimentos, todos mueren poco a poco. ¡Era mejor morir en la guerra que perecer de hambre!


—Ezequiel, hombre mortal, tú quieres mucho a tu mujer, pero yo te la voy a quitar de repente. Y no quiero que llores ni que des muestras de dolor. Vas a tener que sufrir en silencio: no te vistas de luto, ponte el turbante en la cabeza, cálzate las sandalias, no te tapes la cara [en señal de dolor] y no comas el pan que suele ofrecerse en los funerales.


Jesús se volvió y les dijo: —¡Mujeres de Jerusalén! No lloréis por mí. Llorad más bien por vosotras y vuestros hijos.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite