Hechos 4:2 - Biblia Lenguaje Básico2 Estaban muy enfadados porque Pedro y Juan seguían enseñando al pueblo y anunciaban que la resurrección de los muertos había comenzado ya a realizarse en la persona de Jesús. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19602 resentidos de que enseñasen al pueblo, y anunciasen en Jesús la resurrección de entre los muertos. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente2 Estos líderes estaban sumamente molestos porque Pedro y Juan enseñaban a la gente que hay resurrección de los muertos por medio de Jesús. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)2 toda esa gente se sentía muy molesta porque enseñaban al pueblo y afirmaban la resurrección de los muertos a propósito de Jesús. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion2 muy enojados porque ellos enseñaban al pueblo, y anunciaban en Jesús la resurrección de los muertos. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19752 molestos de que enseñaran a la gente y de que anunciaran en la persona de Jesús la resurrección de los muertos. Gade chapit la |
En la plaza conversó con algunos filósofos, unos eran de los que pensaban que lo más importante en la vida es ser feliz, y otros filósofos eran de los que enseñaban que la gente tiene que controlarse a sí misma para no hacer el mal. Algunos de ellos se preguntaban: —¿De qué habla este charlatán? Otros decían: —Parece que habla de dioses de otros países, pues habla de un tal Jesús y de la diosa Resurrección.