Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Génesis 44:20 - Biblia Lenguaje Básico

20 Nosotros te respondimos que nuestro padre ya era anciano y que había tenido dos hijos con Raquel, su mujer. Uno de ellos murió y solo queda el más joven, el que nació cuando él ya era viejo. Por eso nuestro padre lo quiere mucho.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

20 Y nosotros respondimos a mi señor: Tenemos un padre anciano, y un hermano joven, pequeño aún, que le nació en su vejez; y un hermano suyo murió, y él solo quedó de los hijos de su madre; y su padre lo ama.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

20 Y nosotros respondimos: “Sí, mi señor, tenemos un padre que ya es anciano, y su hijo menor le nació en la vejez. Su hermano de padre y madre murió y él es el único hijo que queda de su madre, y su padre lo ama mucho”.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

20 y nosotros contestamos: 'Tenemos todavía nuestro padre muy anciano, con un muchachito que le nació en su vejez. Este tenía otro hermano, hijo de la misma madre, pero murió y le queda sólo ese hijo de ella. Por esto su padre lo quiere mucho.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

20 Y nosotros dijimos a mi señor: Tenemos un padre anciano, y un muchacho pequeño que le nació en su vejez, pues su hermano murió, sólo él quedó de su madre, y su padre lo ama.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

20 Respondimos a mi señor: 'Tenemos un padre anciano, y un hijo pequeño, que le nació en su vejez. Como el hermano de éste murió, y él es el único que queda de su madre, su padre le tiene un gran afecto'.

Gade chapit la Kopi




Génesis 44:20
12 Referans Kwoze  

El niño nació bien, aunque Raquel se estaba muriendo. Pero aún tuvo fuerzas para, en los últimos momentos de vida, poner a su hijo el nombre de Benoní, que significa «hijo de mi dolor». Sin embargo, Jacob le cambió el nombre y le puso Benjamín, que significa «hijo favorito».


Se decían unos a otros: —¡Vaya, vaya! ¡Aquí viene el soñador!


Jacob amaba a José más que a sus otros hijos, pues nació cuando él ya era muy anciano. Por eso le hizo una túnica de muchos colores.


Ellos le respondieron: —Nosotros éramos doce hermanos, todos hijos de un mismo padre. El más joven se ha quedado con nuestro padre en Canaán; el otro ya ha muerto.


Entonces su padre les dijo: —¡Me vais a dejar sin hijos! José ya no está con nosotros; Simeón, tampoco; ¡y ahora queréis llevaros también a Benjamín! ¡Todo esto acabará por matarme!


A lo que Jacob respondió: —No dejaré que mi hijo vaya con vosotros. Su hermano está muerto, y solo me queda él. Si algo llega a pasarle en este viaje, me moriré de pena.


Tú, Judá, dominarás a tus enemigos; tus hermanos te alabarán y se inclinarán en tu presencia.


Cuando llegaron a la entrada del pueblo, vieron a unos hombres que llevaban a enterrar a un muchacho. El muerto era el único hijo de una viuda. Mucha gente del pueblo iba acompañando a esa pobre mujer.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite