Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Génesis 18:13 - Biblia Lenguaje Básico

13 Entonces Dios dijo a Abrahán: —¿De qué se ríe Sara? ¿Acaso no cree que puede ser madre, a pesar de su edad?

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

13 Entonces Jehová dijo a Abraham: ¿Por qué se ha reído Sara diciendo: Será cierto que he de dar a luz siendo ya vieja?

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

13 Entonces el Señor le dijo a Abraham: —¿Por qué se rio Sara y dijo: “¿Acaso puede una mujer vieja como yo tener un bebé?”?

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

13 Pero Yavé dijo a Abrahán: '¿Por qué se ha reído Sara? ¿Por qué ha dicho: Cómo voy a tener un hijo ahora que soy vieja?'

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

13 Entonces dijo YHVH a Abraham: ¿Por qué se ha reído Sara así, diciendo: ¿Es cierto que daré a luz cuando ya soy vieja?

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

13 Dijo Yahveh a Abrahán. '¿Por qué se ha reído Sara, pensando: 'De veras voy a dar a luz ahora que soy vieja'?

Gade chapit la Kopi




Génesis 18:13
5 Referans Kwoze  

así que ella se rio y pensó: «Eso sería muy bonito, pero mi marido y yo somos demasiado viejos para tener un hijo».


¿Hay algo que yo no pueda hacer? El año que viene, por estos días, volveré a visitarte, y para entonces Sara ya será madre.


Sara entonces dijo: —¡Dios me ha hecho reír, y todas las personas que lo sepan se alegrarán conmigo!


Abrahán jamás se hubiera imaginado que siendo ya viejo, yo tendría un hijo suyo.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite