Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Génesis 17:18 - Biblia Lenguaje Básico

18 Así que Abrahán dijo a Dios: —Me contento con que bendigas y protejas a Ismael.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

18 Y dijo Abraham a Dios: Ojalá Ismael viva delante de ti.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

18 Así que Abraham le dijo a Dios: —¡Que Ismael viva bajo tu bendición especial!

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

18 Y dijo a Dios: 'Si al menos aceptaras a Ismael para servir tus designios.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

18 Y Abraham dijo a ’Elohim: ¡Ojalá Ismael viva delante de ti!

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

18 Y dijo a Dios: 'Me contentaré con que des larga vida a Ismael'.

Gade chapit la Kopi




Génesis 17:18
10 Referans Kwoze  

Abrahán se inclinó ante Dios tocando el suelo con la frente y se rio pensando: «¿Cómo voy a tener un hijo, si ya tengo cien años? ¿Y cómo va a tener un hijo Sara, si ya tiene noventa?».


Pero Dios le respondió: —Aunque no lo creas, será Sara la que te dé un hijo, y tú le pondrás por nombre Isaac. Mi pacto con él y con sus descendientes durará para siempre.


Esto no le agradó nada a Abrahán, pues se trataba de un hijo suyo.


Hoy me condenas a vivir en la tierra como un vagabundo. Tendré que andar escondiéndome de ti y cualquiera que me encuentre me matará.


Presentad a Dios las ofrendas que le corresponden, y poned vuestra confianza en él.


Entonces, cuando mis enemigos vean que he salido victorioso, sabré que tú me amas.


Pero vuestra maldad os ha separado de Dios. Vuestros pecados han hecho que Dios se tape los oídos y no quiera escucharos.


Les daré un corazón dócil, y haré que cambien de conducta. Así me respetarán siempre, y eso será provechoso para ellos y para sus hijos.


Esta promesa de daros el Espíritu es para vosotros, para vuestros hijos y para todos los que nuestro Dios quiera salvar en otras partes del mundo.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite