Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Génesis 11:7 - Biblia Lenguaje Básico

7 Así que voy a bajar y confundiré su idioma, para que no se puedan entender».

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

7 Ahora, pues, descendamos, y confundamos allí su lengua, para que ninguno entienda el habla de su compañero.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

7 Vamos a bajar a confundirlos con diferentes idiomas; así no podrán entenderse unos a otros».

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

7 Pues bien, bajemos y confundamos ahí mismo su lengua, de modo que no se entiendan los unos a los otros.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

7 ¡Vamos!, descendamos ya y confundamos allí su lengua para que nadie entienda el lenguaje de su compañero.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

7 Bajemos, pues, y confundamos allí su lenguaje para que no se entiendan entre sí'.

Gade chapit la Kopi




Génesis 11:7
20 Referans Kwoze  

Al ver Dios tal belleza, dijo: —Hagamos ahora al ser humano a imagen y semejanza nuestra. Que domine a los peces del mar y a las aves del cielo, a todos los animales tanto domésticos como salvajes, y a todos los reptiles.


Todos estos fueron los descendientes de Cam, cada uno en su territorio, con sus familias y sus idiomas.


Después del diluvio que destruyó la tierra, los descendientes de Noé habitaron toda la tierra y dieron origen a los distintos pueblos y familias según aparece en las listas anteriores.


Los hijos de Jafet dieron origen a los pueblos que habitaron a la orilla del mar, con sus familias, sus territorios y sus idiomas.


Pero cuando Dios bajó a ver lo que estaban construyendo,


y dijo: «Ahora el hombre y la mujer son como uno de nosotros, pues conocen el bien y el mal. Para vivir para siempre solo les falta comer el fruto del árbol de la vida».


Como José estaba hablando con ellos por medio de un traductor, no se dieron cuenta de que él estaba entendiendo lo que hablaban.


a los consejeros les cierra la boca, y deja sin sabiduría a los ancianos.


Desde su trono en el cielo Dios se ríe y se burla de ellos.


Dios no deja que las naciones lleven a cabo sus planes; no deja que los pueblos realicen sus planes malvados.


¡Buscaría refugio, y me pondría a salvo del fuerte viento y la tormenta!


Dios le contestó: —Escúchame, Moisés, ¿no soy yo el que hace hablar al ser humano? ¿No soy yo quien hace al mudo y al sordo, al que ve y al ciego?


Ya no volveréis a ver a ese pueblo tan violento, que hablaba un idioma tan difícil y enredado que nadie podía entender.


Enseguida oí la voz de Dios que decía: —¿A quién voy a enviar? ¿Quién será mi mensajero? Yo respondí: —Envíame a mí, yo seré tu mensajero.


Israelitas, yo voy a traer contra vosotros una nación que viene de lejos. Es una nación muy poderosa y antigua. Como desconocéis su idioma, no entenderéis lo que digan.


Supongamos que todos los de la comunidad se reúnen y comienzan a hablar en un lenguaje misterioso. Si en ese momento entra gente de fuera o llegan algunos que no creen en Cristo, van a pensar que estáis locos.


Desde muy lejos Dios traerá contra vosotros un pueblo enemigo. Vendrá de un país que no conocéis y del que no entendéis su idioma. Se trata de un pueblo que ataca con gran rapidez, como el águila en vuelo.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite