Filipenses 1:5 - Biblia Lenguaje Básico5 porque me habéis ayudado a anunciar la buena noticia desde el primer día que la oísteis hasta ahora. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19605 por vuestra comunión en el evangelio, desde el primer día hasta ahora; Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente5 porque han colaborado conmigo en dar a conocer la Buena Noticia acerca de Cristo desde el momento en que la escucharon por primera vez hasta ahora. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)5 recordando la cooperación que me han prestado en el servicio del Evangelio desde el primer día hasta ahora. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion5 a causa de vuestra participación en el evangelio, desde el primer día hasta ahora; Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19755 por vuestra contribución a la causa del evangelio desde el primer día hasta ahora, Gade chapit la |
Solo os pido que viváis dignamente, como corresponde a quienes han aceptado la buena noticia de Cristo. Porque tanto si voy a visitaros y yo mismo lo veo, como si, estando ausente, escucho lo que se dice de vosotros, quiero estar seguro de que todos vivís muy unidos y que os ponéis de acuerdo en todo, y que lucháis unidos por anunciar la buena noticia.