Éxodo 4:23 - Biblia Lenguaje Básico23 Por eso te ordeno que lo dejes salir para que me adore. Si te niegas a dejarlo salir, yo le quitaré la vida a tu primer hijo. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196023 Ya te he dicho que dejes ir a mi hijo, para que me sirva, mas no has querido dejarlo ir; he aquí yo voy a matar a tu hijo, tu primogénito. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente23 Te ordené: deja salir a mi hijo para que pueda adorarme, pero como te has negado, ¡ahora mataré a tu primer hijo varón!’”». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)23 Ya te dije: Deja partir a mi hijo, para que me rinda culto. Pero tú no lo has dejado que salga, y yo voy a quitar la vida a tu hijo primogénito. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion23 y te digo: Deja ir a mi hijo para que me sirva; pero tú rehusarás dejarlo ir. He aquí Yo voy a matar a tu hijo, tu primogénito.° Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197523 Yo te digo: deja salir a mi hijo para que me dé culto; pero como tú te niegas a dejarlo partir, yo mataré a tu hijo, a tu primogénito''. Gade chapit la |
El faraón se puso terco y no nos dejaba salir. Entonces Dios castigó a los egipcios dando muerte a los hijos primeros de cada familia, y también a las primeras crías de sus animales. Por eso nosotros sacrificamos en su honor el primer macho de nuestros animales, y en lugar de nuestro primer hijo le entregamos la ofrenda correspondiente.