Éxodo 15:17 - Biblia Lenguaje Básico17 Tú, oh Dios, los llevarás al monte que elegiste para ti, a la santa morada que hiciste para ti, la casa que tú mismo construiste. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196017 Tú los introducirás y los plantarás en el monte de tu heredad, En el lugar de tu morada, que tú has preparado, oh Jehová, En el santuario que tus manos, oh Jehová, han afirmado. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente17 Tú lo traerás y lo plantarás en tu propio monte, el lugar, oh Señor, reservado para tu morada, el santuario, oh Señor, que tus manos establecieron. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)17 Tú lo llevarás y lo plantarás en el monte que es tuyo, el lugar en que habitas, oh Yavé; el Santuario del Señor, obra de sus manos. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion17 Tú los traerás y los plantarás En el monte de tu heredad, El sitio firme, ¡oh YHVH! Que hiciste para tu morada, El Santuario, ¡oh YHVH! Que establecieron tus manos. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197517 Tú lo harás entrar y tú lo plantarás en el monte de tu herencia, lugar del que hiciste tu morada, ¡oh Yahveh!, santuario que tus manos prepararon, ¡oh Adonay! Gade chapit la |
Tan grande es la mancha de vuestro pecado que ni el mejor jabón del mundo podrá quitar de vosotros esa mancha. Yo os he cuidado como se cuida al mejor viñedo. Vuestros antepasados me obedecieron, pero vosotros os habéis convertido en viña degenerada que solo produce uvas podridas. Soy yo, Dios, quien lo asegura.
Si os parece que en el territorio que os ha tocado no podéis adorar a Dios, venid al lugar que Dios ha elegido para adorarlo. Buscad un lugar donde estableceros dentro de nuestro territorio, pero no os rebeléis contra Dios, porque si os apartáis de él, también nosotros resultaremos culpables. Así que no levantéis otro altar aparte del altar de nuestro Dios.