Daniel 12:13 - Biblia Lenguaje Básico13 Y tú, Daniel, vive tranquilo hasta el día de tu muerte. Cuando llegue el final de los tiempos, te levantarás de entre los muertos para recibir tu premio. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196013 Y tú irás hasta el fin, y reposarás, y te levantarás para recibir tu heredad al fin de los días. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente13 »En cuanto a ti, sigue tu camino hasta el final. Descansarás y, entonces, al final de los días, te levantarás para recibir la herencia que ha sido guardada para ti. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)13 En cuanto a ti, Daniel, sigue hasta el fin de tu camino; irás a tu descanso y luego te levantarás al fin de los días para recibir tu recompensa'. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion13 Y tú irás hasta el fin, y reposarás, y te levantarás para recibir tu heredad al fin de los días. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197513 Mas tú, vete y descansa. Al final de los días te levantarás para recibir tu parte'. Gade chapit la |
Así dice el Dios todopoderoso: «Yo te elegí como jefe de los sacerdotes. Si cumples mis mandamientos y eres un buen sacerdote, te pondré a cargo de mi Templo. Te daré además un puesto de honor entre mis servidores». Poned atención, tanto tú, Josué, como tus compañeros sacerdotes, pues sois como una señal profética: y es que voy a levantar a mi siervo a quien pongo por nombre «Renuevo».