Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





Cantares 4:8 - Biblia Lenguaje Básico

8 ¡Vamos, novia mía, baja del Líbano conmigo! Baja de la cumbre del Amaná, de la cumbre del Senir y del Hermón; baja de las cuevas de los leones, de los montes de los leopardos.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

8 Ven conmigo desde el Líbano, oh esposa mía; Ven conmigo desde el Líbano. Mira desde la cumbre de Amana, Desde la cumbre de Senir y de Hermón, Desde las guaridas de los leones, Desde los montes de los leopardos.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

8 Ven conmigo desde el Líbano, esposa mía; ven conmigo desde el Líbano. Desciende del monte Amana, de las cumbres del Senir y del Hermón, donde los leones tienen sus guaridas y los leopardos viven entre las colinas.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

8 Ven del Líbano, novia mía, ven hasta acá del Líbano, deja lo alto del Amaná, las cumbres del Samir y del Hermón, moradas de leones, guaridas de leopardos.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

8 ¡Ven conmigo desde el Líbano! ¡Oh esposa mía, ven del Líbano! Sal, desde la cumbre del Amaná, Desde la cumbre del Senir y del Hermón, Desde las guaridas de los leones, Desde los montes de los leopardos.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

8 Ven del Líbano, novia mía, ven del Líbano, llega: vuelve desde las cumbres del Amaná, desde las cimas del Senir y del Hermón, de las guaridas de leones, de las montañas de panteras.

Gade chapit la Kopi




Cantares 4:8
19 Referans Kwoze  

¡Los ríos Abaná y Farfar, que están en Damasco, son mejores que los de Israel! ¿No podría bañarme en ellos y curarme? Así que se fue de allí muy indignado.


Los descendientes de la media tribu de Manasés fueron: Éber, Jisí, Eliel, Azriel, Jeremías, Jodavías y Jajdiel. Todos estos fueron jefes de sus grupos familiares; eran soldados valientes y muy famosos. Sus familias eran tan numerosas que vivían en la región que se extiende desde Basán hasta Baal Jermón, Senir y el monte Hermón.


Hay bellas princesas en tu corte; sentada a tu derecha está la reina, adornada con joyas de oro fino.


Que abunde el trigo en el país. Que se vean ondular los trigales en lo alto de las montañas. Que sean tan abundantes los frutos como los del monte Líbano. Que haya tanta gente en las ciudades como hierba hay en el campo.


Salmo de Asaf. Cántico. Instrucciones para el director del coro: este salmo deberá cantarse acompañado de instrumentos de cuerda.


Allí Dios hizo pedazos arcos, flechas, espadas y escudos.


Tuyo es el cielo, tuya es también la tierra; tú creaste el mundo y todo lo que hay en él.


Si realmente queréis vivir, dejad de ser imprudentes y actuad con inteligencia.


En las higueras hay higos, y las flores de las viñas esparcen suave aroma. Acompáñame, amada mía; ¡ven conmigo, hermosa mía!


Ya estoy dentro de mi jardín, hermana y novia mía; y encuentro en él bálsamo y mirra. Allí pruebo la miel de mi panal, y bebo mi vino y mi leche. ¡Comed y bebed amigos! ¡Quedad saciados de amor!


Yo pertenezco a mi amado, que está enamorado de mí.


Porque Dios se casará contigo como se casa un joven con su novia; te reconstruirá y vivirá feliz contigo como vive feliz el marido con su esposa.


Tu casco lo hicieron con pinos del monte Senir; tu palo mayor fue labrado en cedro del monte Líbano.


Si alguno quiere servirme, que me siga y donde yo esté, allí estará también el que me sirva, y mi Padre le premiará.


Déjame cruzar el río Jordán. Déjame ver esas hermosas montañas, ¡déjame contemplar el Líbano!».


Los sidonios conocían este monte con el nombre de Sirión, pero los amorreos lo llamaban Senir.


Bajo el mando de Moisés, los israelitas ya habían derrotado a dos reyes al este del río Jordán, apoderándose del territorio que va desde el río Arnón, al sur, hasta el monte Hermón, al norte, y también de la región al este del Jordán.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite