Apocalipsis 2:5 - Biblia Lenguaje Básico5 Por eso, acuérdate de cómo eras antes, cambia de conducta y compórtate como al principio. Si no lo haces, tendré que castigarte y arrancar tu candelabro de su lugar. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 19605 Recuerda, por tanto, de dónde has caído, y arrepiéntete, y haz las primeras obras; pues si no, vendré pronto a ti, y quitaré tu candelero de su lugar, si no te hubieres arrepentido. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente5 ¡Mira hasta dónde has caído! Vuélvete a mí y haz las obras que hacías al principio. Si no te arrepientes, vendré y quitaré tu candelabro de su lugar entre las iglesias; Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)5 Date cuenta, pues, de dónde has caído, recupérate y vuelve a lo que antes sabías hacer; de lo contrario iré donde ti y cambiaré tu candelero de su lugar. Eso haré si no te arrepientes. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion5 Recuerda, por tanto, de dónde has caído y arrepiéntete, y haz las primeras obras, pues si no, Yo iré a ti y quitaré tu candelabro de su lugar, a menos que te arrepientas. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 19755 Recuerda, pues, de dónde has caído, y conviértete y comienza a practicar las obras de antes. Si no, vendré a ti y, si no te conviertes, removeré tu candelabro de su lugar. Gade chapit la |
Israelitas, habéis sido malvados y corruptos, pero no os castigaré como merecéis. Voy a trataros bien solo por honor a mí mismo. Y cuando recordéis vuestra mala conducta y todas las malas acciones por las que os rechacé, sentiréis asco de vosotros mismos. Entonces reconoceréis que yo soy el Dios de Israel, y que cumplo mi palabra.