Apocalipsis 14:11 - Biblia Lenguaje Básico11 El humo del fuego que lo atormentará nunca dejará de subir; ni de día ni de noche habrá descanso para los que adoran al monstruo y a su estatua y se han dejado poner la marca de su nombre. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196011 y el humo de su tormento sube por los siglos de los siglos. Y no tienen reposo de día ni de noche los que adoran a la bestia y a su imagen, ni nadie que reciba la marca de su nombre. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente11 El humo de su tormento subirá por siempre jamás, y no tendrán alivio ni de día ni de noche, porque adoraron a la bestia y a su estatua y aceptaron la marca de su nombre». Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)11 No hay reposo, ni de día ni de noche, para los que adoran a la bestia y a su imagen, ni para quienes se dejan marcar con la marca de su nombre. El humo de su tormento se eleva por los siglos de los siglos. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion11 y el humo de su tormento sube por siglos y siglos,° y no tienen reposo de día ni de noche los que adoran a la bestia y a su imagen, y cualquiera que recibe la marca de su nombre! Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197511 El humo de su tormento sube por los siglos de los siglos; y no tienen reposo ni de día ni de noche los que adoran la bestia y su imagen y reciben la marca de su nombre'. Gade chapit la |
En esos países nunca tendréis paz ni seguridad. Solo tendréis tristeza, porque Dios hará que viváis asustados y sin ninguna esperanza. Noche y día viviréis llenos de miedo, y veréis cosas tan terribles que al llegar la mañana desearéis que ya fuera de noche, y al llegar la noche querréis que ya fuera de día.