2 Samuel 3:22 - Biblia Lenguaje Básico22 David se lo permitió y Abner se marchó de Hebrón en paz. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196022 Y he aquí que los siervos de David y Joab venían del campo, y traían consigo gran botín. Mas Abner no estaba con David en Hebrón, pues ya lo había despedido, y él se había ido en paz. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente22 Pero justo después que David despidió a Abner en paz, Joab y algunas de las tropas de David regresaron de una incursión y traían un gran botín. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)22 Sucedió que Joab y la guardia de David regresaban de una incursión, en la que habían reunido un enorme botín. Abner, por su parte, había dejado a David en Hebrón; David lo había despedido y se volvía tranquilamente. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion22 Y los siervos de David y Joab llegaron de una incursión trayendo consigo un gran botín, pero Abner no estaba con David en Hebrón, pues ya lo había despedido y él se había ido en paz. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197522 En esto, volvían los servidores de David y de Joab de una correría con mucho botín. Abner no estaba ya en Hebrón con David, pues David lo había despedido y él se había marchado en paz. Gade chapit la |
En todo ese tiempo, David y sus hombres salían con frecuencia a atacar a los pueblos de la región, desde Telaím hasta Egipto, pasando por el desierto de Sur. Cuando David atacaba a los pueblos de Guesur, Guézer y Amalec, se llevaba ovejas, vacas, burros, camellos y ropa. Mataba a hombres y mujeres y no dejaba vivo a nadie para que nadie se enterara en Gat de todo lo que hacía. Cuando regresaba, si Aquís le preguntaba: —¿A quién has atacado hoy? Unas veces David le contestaba: —A mis compatriotas que viven al sur de Judá. Otras veces le decía: —He atacado a los que habitan al Sur de Jerajmel. Y otras veces le respondía: —He atacado a los que residen al sur de los quenitas.