Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





2 Samuel 18:21 - Biblia Lenguaje Básico

21 Así que Joab dijo a un etíope: —Vete y cuéntale al rey lo que has visto. El etíope se inclinó ante Joab en señal de respeto y salió corriendo.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

21 Y Joab dijo a un etíope: Ve tú, y di al rey lo que has visto. Y el etíope hizo reverencia ante Joab, y corrió.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

21 Entonces Joab le dijo a un etíope: —Ve a decirle al rey lo que has visto. El hombre se inclinó y se fue corriendo.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

21 Joab dijo entonces al Cusita: 'Anda a anunciar al rey lo que viste'. El cusita se inclinó ante Joab y salió corriendo.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

21 En seguida dijo Joab al etíope: Ve, di al rey lo que has visto. Y el etíope se inclinó ante Joab, y corrió.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

21 Dijo entonces Joab a un cusita: 'Vete a comunicar al rey lo que has visto'. El cusita, después de postrarse ante Joab, echó a correr.

Gade chapit la Kopi




2 Samuel 18:21
4 Referans Kwoze  

Pero Joab le dijo: —No conviene que seas tú quien dé al rey esta noticia. Es su hijo el que ha muerto y no sería una buena noticia. Ya tendrás una mejor ocasión.


Entonces Ajimás volvió a decirle a Joab: —No me importa lo que me pase, pero déjame ir tras el etíope. Joab le respondió: —No vas a ganar nada con ello, ¿por qué te empeñas en ir?


Ajimás insistió: —Pase lo que pase, déjame ir. Joab se lo permitió. Así que Ajimás salió corriendo por el valle. Muy pronto alcanzó al etíope y lo adelantó.


En ese momento llegó el etíope y dijo al rey: —¡Traigo al rey buenas noticias! ¡Dios ha castigado a los que se rebelaron contra ti!


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite