Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





2 Reyes 13:16 - Biblia Lenguaje Básico

16 Entonces Eliseo dijo al rey de Israel: —Prepara el arco para disparar. Él lo preparó. Eliseo a su vez puso sus manos sobre las de Joás

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

16 Luego dijo Eliseo al rey de Israel: Pon tu mano sobre el arco. Y puso él su mano sobre el arco. Entonces puso Eliseo sus manos sobre las manos del rey,

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

16 Luego Eliseo le dijo: —Pon tu mano sobre el arco. Eliseo puso sus dos manos sobre las manos del rey.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

16 Eliseo dijo al rey de Israel: 'Toma tu arco con las manos'. Lo hizo. Eliseo puso sus manos sobre las del rey,

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

16 Y dijo al rey de Israel: Pon tu mano sobre el arco. Cuando puso su mano, Eliseo apoyó sus manos sobre las manos del rey,

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

16 Eliseo dijo al rey de Israel: 'Pon tu mano en el arco'. Y éste puso la mano. Luego Eliseo puso sus manos sobre las del rey

Gade chapit la Kopi




2 Reyes 13:16
5 Referans Kwoze  

pero tú mantienes firme tu arco y no doblas tus fuertes brazos, porque el Dios poderoso guía y protege a Israel.


Eliseo le dijo: —Toma un arco y algunas flechas. El rey así lo hizo.


y le ordenó: —Abre la ventana que da al este. El rey la abrió, y Eliseo le dijo: —¡Dispara! El rey disparó la flecha, y Eliseo exclamó: —¡Esa flecha es una señal de que Dios te va a dar la victoria sobre Siria. Lucharás contra los sirios en Afec y los vencerás por completo.


se subió a la cama y se tendió sobre el cuerpo del niño. Puso su boca sobre la boca del niño, sus ojos sobre los ojos del niño y sus manos sobre las manos del niño. En cuanto el cuerpo de Eliseo tocó el del niño, este comenzó a revivir.


Salmo de David. ¡Bendito seas, mi Dios y protector! ¡Tú me enseñas a luchar y a mantenerme firme en la batalla!


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite