Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -





1 Samuel 17:20 - Biblia Lenguaje Básico

20 En cuanto amaneció, David se levantó, dejó sus ovejas al cuidado de uno de los pastores y se puso en camino tal como su padre le había indicado.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Biblia Reina Valera 1960

20 Se levantó, pues, David de mañana, y dejando las ovejas al cuidado de un guarda, se fue con su carga como Isaí le había mandado; y llegó al campamento cuando el ejército salía en orden de batalla, y daba el grito de combate.

Gade chapit la Kopi

Biblia Nueva Traducción Viviente

20 Así que temprano a la mañana siguiente, David dejó las ovejas al cuidado de otro pastor y salió con los regalos, como Isaí le había indicado. Llegó al campamento justo cuando el ejército de Israel salía al campo de batalla dando gritos de guerra.

Gade chapit la Kopi

Biblia Católica (Latinoamericana)

20 David se levantó de madrugada, dejó el rebaño encargado a un pastor, tomó su bolsa y se fue tal como Jesé se lo había ordenado. Cuando llegó, el ejército estaba dejando el campamento para tomar sus posiciones y lanzar el grito de guerra.

Gade chapit la Kopi

La Biblia Textual 3a Edicion

20 Y madrugó David a la mañana siguiente, y dejando el rebaño al cuidado de un pastor, cargó y partió, tal como Isaí le había mandado, y llegó al atrincheramiento en momentos en que el ejército estaba saliendo al frente y dando el grito de batalla.

Gade chapit la Kopi

Biblia Serafín de Ausejo 1975

20 David se levantó de madrugada, confió el ganado a un guarda y se puso en camino con su carga, como le había mandado Jesé. Llegó al campamento cuando el ejército salía del círculo en orden de batalla, dando gritos de guerra.

Gade chapit la Kopi




1 Samuel 17:20
9 Referans Kwoze  

Llegará el momento en que vuestros enemigos vendrán y harán trincheras alrededor de la ciudad, te cercarán y te atacarán por todos lados.


Al día siguiente, muy de mañana, Josué y todos los israelitas levantaron el campamento de Sitín y avanzaron hasta el río Jordán. Acamparon allí, esperando el momento de cruzarlo.


Cuando ya estaba amaneciendo, Samuel se levantó y se fue a buscar a Saúl, pero le dijeron que se había ido a Carmel para levantar un monumento en su propio honor, y que de allí se había ido a Guilgal.


Cuando llegó al campamento, el ejército israelita estaba tomando posiciones y lanzando el grito de guerra. Israelitas y filisteos se colocaron frente a frente en orden de batalla.


Cuando Eliab, que era el hermano mayor de David, escuchó la conversación de David con los soldados, se enfadó muchísimo y dijo a David: —¿A qué has venido? ¿Con quién has dejado tu pequeño rebaño en el desierto? Conozco de sobra tu atrevimiento y tu malicia. Solo has venido a ver la batalla.


Entonces David se dirigió al lugar donde había acampado Saúl y se fijó en el sitio en que estaban acostados Saúl y Abner, el hijo de Ner, que era capitán de su ejército. Saúl dormía acostado en el centro del campamento y la tropa acampaba alrededor de él.


Esa misma noche David y Abisay se dirigieron adonde estaba acampado el ejército de Saúl. Acostado en el centro del campamento, Saúl dormía con la lanza clavada en tierra, a su cabecera; Abner y la tropa dormían acostados a su alrededor.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite