1 Corintios 5:10 - Biblia Lenguaje Básico10 No quise decir que os apartarais totalmente de estas personas, pues para no juntaros con ellas, tendríais que salir de este mundo. No es posible apartarse totalmente de los que siempre desean más de lo que tienen, ni de los ladrones, ni de los que adoran a los ídolos, ni de los borrachos o de los que hablan mal de los demás. Gade chapit laPlis vèsyonBiblia Reina Valera 196010 no absolutamente con los fornicarios de este mundo, o con los avaros, o con los ladrones, o con los idólatras; pues en tal caso os sería necesario salir del mundo. Gade chapit laBiblia Nueva Traducción Viviente10 pero no me refería a los incrédulos que se entregan al pecado sexual o son avaros o estafadores o rinden culto a ídolos. Uno tendría que salir de este mundo para evitar gente como esa. Gade chapit laBiblia Católica (Latinoamericana)10 Por supuesto que no me refería a los no-cristianos que practican el libertinaje sexual, a los que quieren tener siempre más, a los que se aprovechan de los demás o a los que adoran a los ídolos. De ser así, ustedes tendrían que salir de este mundo. Gade chapit laLa Biblia Textual 3a Edicion10 pero no quise decir con los fornicarios de este mundo, o con los avaros y° ladrones, o idólatras; pues entonces os sería necesario salir del mundo. Gade chapit laBiblia Serafín de Ausejo 197510 no me refería a los libertinos de este mundo, ni a los avaros, ladrones o idólatras; porque tendríais que saliros del mundo. Gade chapit la |