Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Zaharia 5:10 - Biblia în versuri 2014

10 Atunci, spre înger am privit Și să-l întreb am îndrăznit: „Unde duc efa ‘ceea?” El

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

10 L-am întrebat atunci pe îngerul care vorbea cu mine: ‒ Unde duc ele efa?

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

10 Atunci l-am întrebat pe îngerul care vorbea cu mine: „Unde duc ele efa?”

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

10 Atunci i-am zis îngerului care vorbea cu mine: „Unde duc acestea éfa?”.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

10 Atunci am întrebat pe îngerul care vorbea cu mine: „Unde duc ele efa?”

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

10 Atunci am zis îngerului care vorbea cu mine: Unde duc acestea efa?

Gade chapit la Kopi




Zaharia 5:10
4 Referans Kwoze  

Pe urmă, iarăși am privit Și iată că am mai zărit Două femei care zburau. Cu vântul în aripi erau Și-mi păreau aripile lor Ca ale cocostârcilor, Când efa fost-a ridicată Și-ntre cer și pământ purtată.


A cuvântat în acest fel: „În țara care e chemată Șinear, va fi ea așezată. Îi vor zidi o casă care Îi va fi loc de așezare,”


L-am întrebat pe omu-acel, „Unde te duci?” și-atuncea el Răspunse: „La Ierusalim, Să îl măsor, căci vrem să știm Care este a lui lățime Și-asemenea a lui lungime.”


L-am întrebat, pe înger, eu: „Ce-nseamnă asta, domnul meu?”


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite