Zaharia 2:7 - Biblia în versuri 20147 Sionule, să te grăbești, Să scapi tu care locuiești La fiica Babilonului! Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească7 Vai, Sionule, scapă, tu care locuiești la fiica Babilonului! Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20187 Iahve, Dumnezeul Armatelor, zice: „Repede! Tu, Sion care locuiești la fiica Babilonului, fugi și scapă! Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Iată, îngerul care vorbea cu mine a ieșit și un alt înger i-a ieșit în întâmpinare. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 „Scapă, Sioane, tu care locuiești la fiica Babilonului!” Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19317 Ho! scapă Sioane, tu, care locuiești cu fiica Babilonului! Gade chapit la |
Fiica Sionului, acum, Suferi și gemi, la fel precum Și o femeie se căznește, Când ceasul nașterii sosește! Cetatea o să-ți părăsești Și-n câmp tu ai să locuiești. În urmă, tu vei fi luată Și-n Babilon vei fi mutată. Acolo, am să te găsesc Și am ca să te izbăvesc. De la prietenii tăi – iată – De Domnul, ești răscumpărată.