Zaharia 12:13 - Biblia în versuri 201413 Familia casei pe care Levi în stăpânire-o are Se va jeli deosebit. Femeile ei – negreșit – Altfel se vor jeli și ele, În zilele acelea grele. Familia casei pe care Șimei în stăpânire-o are Se va jeli deosebit. Femeile ei – negreșit – Altfel se vor jeli și ele, În zilele acelea grele. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească13 clanul Casei lui Levi, separat, și soțiile lor, separat; clanul lui Șimei, separat, și soțiile lor, separat; Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201813 Clanul (bărbaților) familiei lui Levi va jeli separat; iar soțiile lor vor jeli separat. Clanul (bărbaților) format din urmașii lui Șimei va jeli separat, iar soțiile lor vor jeli separat. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202013 familia casei lui Lévi de o parte și femeile lor, de altă parte; familia casei lui Șiméi de o parte și femeile lor, de altă parte; Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 familia casei lui Levi deosebit și femeile ei deosebit; familia lui Șimei deosebit și femeile ei deosebit; Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 193113 familia casei lui Levi deosebit și nevestele lor deosebit; familia Șimeiților deosebit și nevestele lor deosebit. Gade chapit la |
Țara are să se jelească Și au să se deosebească Familiile-n jalea lor. Familiile caselor Lui David, iată – negreșit – Se vor jeli deosebit. Altul va fi, în jalea lor – Atunci – glasul femeilor. Familia casei pe care Natan în stăpânire-o are Se va jeli deosebit. Femeile ei – negreșit – Altfel se vor jeli și ele, În zilele acelea grele.