Țefania 1:2 - Biblia în versuri 20142 „Voi nimici, de pe pământ, Toate câte pe el, azi, sânt” – Spusese Domnul. „Nimicesc Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească2 „Voi spulbera totul de pe fața pământului!“, zice Domnul. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20182 „Iahve zice: «Voi distruge tot ce este pe suprafața pământului! Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20202 „Voi șterge totul de pe fața pământului – oracolul Domnului. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu2 „Voi nimici totul de pe fața pământului”, zice Domnul. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19312 Voi mistui cu desăvârșire totul de pe fața pământului, zice Domnul. Gade chapit la |
În felu-acesta, s-a-mplinit Cuvântul care-a fost rostit, De Domnul, prin prorocul Lui. Acel proroc al Domnului, Drept Ieremia, s-a chemat. Totul așa s-a întâmplat, Până când țara și-a ținut Sabatele ce le-a avut, Până când ea s-a odihnit Cât timp fusese pustiit Al ei ținut, și până când Ani șaptezeci s-au scurs, la rând.
De-aceea, Domnul a venit Și-n felu-acesta a vorbit: „Am să revărs a Mea mânie, Precum și-ntreaga Mea urgie – De-ndată – peste acest loc Și astfel am să ard cu foc Copacii toți de pe câmpie, Roadele scoase de sub glie, Oameni și dobitoace. Iată, Focul porni-va dintr-odată, Întreaga țară o va-ncinge, Va arde și nu se va stinge.”