Rut 4:14 - Biblia în versuri 201414 „Să fie binecuvântat Domnul, care nu te-a lăsat Lipsită de-un bărbat ce are, Azi, dreptul de răscumpărare!” – Astfel, femeile vorbeau, Când pe Naomi o-ntâlneau – „Numele omului acel, Lăudat fie-n Israel! Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească14 Femeile i-au zis lui Naomi: „Binecuvântat să fie Domnul, Cel Ce nu te-a lăsat astăzi fără un răscumpărător. Fie ca numele lui să ajungă vestit în Israel! Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201814 Femeile i-au zis Naomei (despre copil): „Să fie binecuvântat Iahve, Cel care nu te-a lăsat astăzi fără un răscumpărător. Îți urăm ca el să fie renumit în Israel! Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202014 Femeile i-au zis lui Noémi: „Binecuvântat să fie Domnul care nu te-a lipsit astăzi de un răscumpărător! Numele lui să fie vestit în Israél! Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu14 Femeile au zis Naomei: „Binecuvântat să fie Domnul, care nu te-a lăsat lipsită azi de un bărbat cu drept de răscumpărare și al cărui nume va fi lăudat în Israel! Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 193114 Și femeile au zis către Naomi: Binecuvântat fie Domnul, care nu te‐a lăsat astăzi fără unul care are drept de răscumpărare, și numele său să fie vestit în Israel. Gade chapit la |