Qohelet 9:8 - Biblia în versuri 20148 Hainele albe. Untdelemn, Să ai pe cap – eu te îndemn. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească8 Hainele să-ți fie albe întotdeauna, iar uleiul să nu-ți lipsească de pe cap. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20188 Hainele să îți fie permanent curate; și să nu îți lipsească uleiul de pe cap. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 În orice timp, să fie hainele tale albe și să nu lipsească untdelemnul de pe capul tău! Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Hainele să-ți fie albe în orice vreme și untdelemnul să nu-ți lipsească de pe cap. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19318 Totdeauna hainele să‐ți fie albe și pe cap să nu‐ți lipsească untdelemnul. Gade chapit la |
După aceea, m-am uitat, În jurul meu, și-am observat, O gloată mare, adunată, Ce nu putea fi numărată. Cei care-n gloată se aflau – Aceia care o formau – Au trebuit, luați să fie, Din orișicare seminție, Din orice neam și limbă-anume, Din orișice norod, din lume. La scaunul pentru domnie, Trebuia gloata, ca să vie, Să șeadă înainte lui, Precum și-n fața Mielului. Cei care-acolo se aflau, Cu ramuri de finic, erau, Mereu, în mâini, iar straiul lor Era de-un alb strălucitor.
Când Mardoheu, plin de sfială, Ieși din curțile domnești, Cu mândre haine-mpărătești Era gătit, de împărat. Haină albastră a purtat Și-o mantie de in subțire, În care-au fost țesute fire De purpură. Pe cap purtase Cununa ce o căpătase Spre cinstea sa, de la-mpărat, Făcută din aur curat. În Susa fost-a bucurie În acea zi și veselie.
El, o femeie, cunoștea, Cari iscusită se vădea. Astfel, îndată, a trimis, Soli la Tecoua și i-a zis: „Fă-te că ești nemângâiată Și-apoi, să plângi dar, îmbrăcată Cu-acele straie ale tale Cari folosite-s pentru jale. De-asemenea, te mai îndemn, Să nu te ungi cu untdelemn. Să fii ca o femeie care, Cuprinsă e, de întristare Și-și plânge-un mort, de multă vreme. Să faci cum spun și nu te teme!