Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Qohelet 10:18 - Biblia în versuri 2014

18 Când mâinile se dovedesc Că-s leneșe, se îndoiesc Grinzile, iar în urmă plouă, Pentru că brațele-amândouă S-au lenevit și au lăsat Casa de s-a dărăpănat.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

18 Din cauza leneviei se lasă grinda, iar, când mâinile sunt leneșe, plouă în casă.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

18 Din cauza leneviei, se îndoaie grinda; iar când mâinile sunt leneșe, plouă în casă.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

18 Din cauza lenei cade grinda și din cauza delăsării mâinilor picură în casă.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

18 Când mâinile sunt leneșe, se lasă grinda, și când se lenevesc mâinile, plouă în casă.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

18 De lene se afundă acoperișul și de lenevirea mâinilor picură în casă.

Gade chapit la Kopi




Qohelet 10:18
8 Referans Kwoze  

Femeia, casa, îți zidește, Când înțeleaptă se vădește; Însă femeia cea nebună, Cu mâna ei are să-și pună, Grămadă casa, la pământ.


În toamnă, leneșul nu ară; La secerat însă – în vară – Ar vrea și el roade s-adune, Dar n-are, mâna, pe ce pune.


Dorim, acuma, însă, noi, Ca fiecare, dintre voi, Aceiași râvnă – negreșit – S-arate, până la sfârșit, Ca să-și păstreze neclintită, Mereu, nădejdea dobândită,


Că toți aceștia sărăcesc Și-n zdrențe-apoi, se pomenesc.


Pe leneș au să îl omoare Poftele lui, pentru că el Nu va munci, în nici un fel.


Cei harnici au să stăpânească; Cei leneși bir au să plătească.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite