Psalmi 96:9 - Biblia în versuri 20149 În haine sfinte vă-mbrăcați, Când Domnului vă închinați! Voi, oameni ai pământului, Să tremurați în fața Lui! Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească9 Închinați-vă Domnului îmbrăcați în haine sfinte! Tremurați înaintea Lui, voi, toți locuitorii pământului! Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20189 Închinați-vă lui Iahve cu podoabe sfinte! Tremurați înaintea Lui, voi care locuiți pe întregul pământ! Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20209 Prosternați-vă înaintea Domnului îmbrăcați în podoabe sfinte; dansați înaintea lui, toți [locuitorii] pământului! Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu9 Închinați-vă înaintea Domnului îmbrăcați cu podoabe sfinte, tremurați înaintea Lui, toți locuitorii pământului! Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19319 Închinați‐vă Domnului în podoabă sfântă, tremurați înaintea lui, tot pământul! Gade chapit la |
Apoi, cu toți se ridicară, Iar Ezechia și cei cari Peste popor erau mai mari, Le-au poruncit Leviților, Să aibă-n cântecele lor – Spre lauda lui Dumnezeu – Cuvintele pe cari, mereu, David, numai, le folosea Și-Asaf, prorocul ce-l avea. Leviți-ndată au făcut Așa precum li s-a cerut: Cu bucurie-au lăudat, Pe Domnul, și s-au închinat.