Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Psalmi 91:7 - Biblia în versuri 2014

7 O mie-ți cadă-alăturea, Iar zece mii în dreapta-ți cadă, Căci nu se vor apropia

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

7 O mie să cadă alături de tine și zece mii la dreapta ta, dar de tine nu se vor apropia.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

7 Chiar dacă ar cădea în apropierea ta (loviți de aceste pericole) o mie de oameni și indiferent că în partea dreaptă vei vedea alți zece mii de oameni decimați în mod asemănător, acestea nu se vor apropia de tine.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

7 Vor cădea alături de tine o mie și zece mii, la dreapta ta, dar de tine [nimic] nu se va apropia.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

7 O mie să cadă alături de tine și zece mii la dreapta ta, dar de tine nu se vor apropia.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

7 O mie vor cădea alături de tine și zece mii la dreapta ta: dar de tine nu se va apropia.

Gade chapit la Kopi




Psalmi 91:7
6 Referans Kwoze  

Doar Noe, singur, a scăpat. Precum și cei ce s-au aflat În arca lui, când a-nceput Potopul cel nemaivăzut.


Și de aceea-l îndemn eu Pe orice om evlavios Cari se vădește credincios, Ca ruga lui să Ți-o trimită Mereu, la vremea potrivită! Chiar dacă ape mari, apoi, Au să se verse în puhoi, Pe el nu pot ca să-l învingă, Pentru că n-au cum să-l atingă.


Iată că Domnul m-a ținut În viață. Mult timp a trecut. Sunt patru’șicinci de ani de-atunci, De când i-a dat Domnul, porunci, Lui Moise, de când umbla El În mijlocul lui Israel, Ca scut și pavăză să-i fie, Pe drumurile din pustie. Optzeci și cinci de ani, acum, Eu am făcut, pe-al vieții drum,


Te voi scăpa și vei vedea Că nu te-ajunge sabia, Iar viața îți va fi, apoi, Drept a ta pradă de război, Pentru că iată, am văzut, Că-n Mine tu te-ai încrezut.” Așa va fi, căci – negreșit – Domnul e Cel care-a vorbit.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite