Psalmi 90:3 - Biblia în versuri 20143 Tu, în țărână – înapoi – Pe oameni îi întorci apoi, Zicând: „Vă-ntoarceți fiilor, Cari sunteți ai oamenilor!” Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească3 Tu întorci pe oameni în țărână, spunându-le: „Întoarceți-vă, fii ai omului!“. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20183 Tu întorci pe oameni în pământ, spunându-le: „Urmașii omului, întoarceți-vă!” Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20203 Tu îl faci pe om să se întoarcă în țărână, tu ai spus: „Întoarceți-vă, fiii lui Adám!”. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu3 Tu întorci pe oameni în țărână și zici: „Întoarceți-vă, fiii oamenilor!” Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19313 Tu prefaci în țărână pe om și zici: Întoarceți‐vă, copii ai oamenilor. Gade chapit la |