Psalmi 90:11 - Biblia în versuri 201411 Dar cine oare, seamă ține – Așa după cum se cuvine – Vreodată, de a Ta mânie Și de nespusa ei tărie? Sau cine ia în seamă, oare, A Ta urgie arzătoare – Așa după cum se cuvine – Ca să se teamă-apoi, de Tine? Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească11 Cine cunoaște puterea mâniei Tale și furia Ta, care este la fel de mare ca teama de Tine? Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201811 Dar cine privește cu atenție la intensitatea mâniei Tale și la teama pe care o insuflă supărarea Ta? Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202011 Cine cunoaște puterea mâniei tale și a furiei tale, așa cum se cuvine celui care se teme de tine? Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu11 Dar cine ia seama la tăria mâniei Tale și la urgia Ta, așa cum se cuvine să se teamă de Tine? Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 193111 Cine cunoaște puterea mâniei tale și mânia ta după temerea de tine? Gade chapit la |
Cei păcătoși sunt îngroziți, Iar cei ce sunt nelegiuiți Și în Sion sunt așezați, De-un tremur fost-au apucați Și-au întrebat, speriați, apoi: „Dar cine, oare, dintre noi, Poate să stea, biruitor, Lângă un foc mistuitor?” „Sau cine, oare, dintre noi, Poate ca să rămână-apoi, Lângă acest foc, care – iată – Flacără veșnică se-arată?”