Psalmi 84:7 - Biblia în versuri 20147 Merg, din putere în putere, Oameni-acești, iar când se cere, Vor sta în fața Domnului, Pe muntele Sionului. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească7 Ei merg din putere în putere și se înfățișează înaintea lui Dumnezeu, în Sion. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20187 Forța lor crește mereu; și vin înaintea lui Dumnezeu, în Sion. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Trecând prin Valea Plângerii, o preschimbă în izvor și ploaia timpurie o acoperă cu binecuvântări. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 Ei merg din putere în putere și se înfățișează înaintea lui Dumnezeu în Sion. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19317 Ei merg din putere în putere, se arată înaintea lui Dumnezeu în Sion. Gade chapit la |
Apoi, în fața Domnului, Pe tot cuprinsul anului, Bărbații voști’ – la sărbători – Au să se suie, de trei ori, În locul pe cari, se-nțelege Că Dumnezeu îl va alege. La praznicul azimilor, La cel a săptămânilor, La sărbătoarea cortului, Bărbați-n fața Domnului Se vor sui. Fără-ndoială, Nimeni să n-aibă mâna goală,
În urmă, toți aceia care Vor rămânea, dintre popoare, Au să se-ndrepte către voi, Căci la Ierusalim, apoi – An după an – ei au să vină Ca împreună toți să țină A corturilor sărbătoare Și să-I aducă închinare Celui care e așezat Pe scaunul de împărat, Drept Împărat al tuturor, Precum și Domn al oștilor.