Psalmi 84:6 - Biblia în versuri 20146 Când acești oameni au să plece Și Valea Plângerii vor trece, În vale a izvoarelor O vor preface-n urma lor, Pentru că ploaia timpurie Cari peste ea are să vie, Cu binecuvântări – de-ndată – Acoperi-va valea toată. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească6 Când străbat ei Valea Plângerii, o transformă într-un izvor. Ploaia timpurie o acoperă, de asemenea, cu binecuvântări. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20186 Când ei merg prin valea Baca, o transformă într-un loc cu izvoare; și ploaia venită devreme, îl acoperă cu iazuri. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Fericit este omul care [își află] tăria în tine și căile tale sunt [mereu] în inima sa! Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 Când străbat aceștia Valea Plângerii, o prefac într-un loc plin de izvoare și ploaia timpurie o acoperă cu binecuvântări. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19316 Trecând prin Valea Plângerii, ei o prefac într‐un loc de izvoare; da, ploaia timpurie o acoperă cu binecuvântări. Gade chapit la |
„Doamne”, atuncea i-am răspuns, De spaimă-adânc, fiind pătruns, „Eu nu pot ști cine sunt ei. Doar tu îi știi pe toți acei.” El a răspuns: „Ei sunt cei care Vin din necazu-acela mare, Pentru că toți aceștia sânt Veniți de jos, de pe pământ. Oameni-aceștia și-au spălat Straiul, în sângele vărsat, De către Miel și, negreșit, În acest fel, și le-au albit.