Psalmi 78:13 - Biblia în versuri 201413 Marea a despicat-o El, Un drum făcându-le astfel, Iar apele s-au adunat Și ca un zid în jur le-au stat. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească13 A despărțit marea și i-a trecut prin ea, ridicând apele să stea ca un zid. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201813 El a despărțit marea și i-a trecut prin ea, făcând apele să stea ca un zid. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202013 A despicat marea și i-a făcut să treacă prin ea și a ridicat apele ca un dig. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu13 A despărțit marea și le-a deschis un drum prin ea, ridicând apele ca un zid. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 193113 A despicat marea și i‐a trecut prin ea; și a făcut să stea apele ca o grămadă; Gade chapit la |
Apele care au venit De sus, pe dată s-au oprit. Grămadă-apoi, s-au înălțat Și-ncremenite ele-au stat, Aflându-se la depărtare Față de o cetate care, „Adam”, atunci era chemată, Fiind lângă Țartan, aflată; Iar apele care erau În jos și care se scurgeau Udând mereu acea câmpie – Care, așa precum se știe De către toți – este chemată Ca fiind drept „marea Sărată”, S-au scurs de tot, de s-a uscat Albia-n care s-au aflat. Astfel, prin albia uscată, Poporul a trecut îndată, Punându-și corturile lui, În fața Ierihonului.