Psalmi 66:8 - Biblia în versuri 20148 Popoarele pământului, Toate, să-L laude, mereu, Pe-al nostru Domn și Dumnezeu! Popoarelor – seama luați – Pe Domnu-L binecuvântați! Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească8 Popoare, binecuvântați-L pe Dumnezeul nostru! Faceți să se audă lauda adusă Numelui Său! Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20188 Popoare, binecuvântați-L pe Dumnezeul nostru. Să se audă vocea voastră lăudându-L! Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Binecuvântați, popoare, pe Dumnezeul nostru, faceți să răsune glasul laudei sale! Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Binecuvântați, popoare, pe Dumnezeul nostru! Faceți să răsune lauda Lui! Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19318 Binecuvântați, popoarelor, pe Dumnezeul nostru și faceți să se audă glasul laudei sale. Gade chapit la |
Strigăte mari de bucurie Și chiote de veselie. Au să răsune-n orice casă Cântec de mire și mireasă, Precum și glasul celor care Îndeamnă: „Dați laudă mare, Celui ce-i Domn al oștilor, Căci este bun și iertător, Iar îndurarea Domnului Ține în veacul veacului!” Are să se audă, iară, Și glasul celor cari, în țară, Jertfe aduc de mulțumire; O să răsune peste fire, Iarăși, glasul poporului Ce-aduce jertfe Domnului În Templul Său cel minunat Ce-i în Ierusalim aflat. Căci voi aduce înapoi Pe cei ce sunt prinși de război, Pentru că vreau să-i așez iară, Precum erau, în a lor țară. Așa va fi, căci – negreșit – Domnul e Cel care-a vorbit.”
Voi neamuri, toate, ascultați! Mereu, laude, să cântați Pentru poporul Domnului, Căci sângele robilor Lui, Domnu-l va răzbuna, mereu. Iată că Domnul Dumnezeu Trimite a Lui răzbunare Peste potrivnicii ce-i are; În urmă, face ispășire În țară, pentru-ntreaga fire Și pentru toți cei ce-s ai Lui – Pentru poporul Domnului.”