Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Psalmi 39:3 - Biblia în versuri 2014

3 Îmi ardea inima, în mine, Iar un lăuntric foc, în vine, Simțit-am cum mă mistuia. Atuncea dar, pe limba mea – Iată – cuvântul a venit Și-n felu-acesta, am vorbit:

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

3 Îmi ardea inima înăuntrul meu și mă mistuia un foc în timp ce suspinam. Atunci am rostit următoarele cuvinte:

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Îmi ardea inima în piept; și șoaptele mele erau consumate de un foc! Atunci am zis cu limba mea:

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Am stat mut, în tăcere; am tăcut chiar când era vorba de bine și durerea mea s-a întețit.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Îmi ardea inima în mine, un foc lăuntric mă mistuia, și atunci mi-a venit cuvântul pe limbă și am zis:

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Inima mea ardea înăuntrul meu, ardea focul cugetând eu. Atunci am vorbit cu limba mea.

Gade chapit la Kopi




Psalmi 39:3
3 Referans Kwoze  

Unul a zis: „Nu ne ardea, La inimă, când ne vorbea, Pe drum – atunci, când a venit – Scriptura, de ne-a deslușit?”


De-aceea, eu am zis astfel: „Nu voi mai pomeni de El Și n-am să mai spun nimănui, Nimica, în Numele Lui!” Sărmana inimă a mea, O simt a fi asemenea Cu focul cel mistuitor, Închis precum într-un cuptor, În ale mele oase. Iată, Mă arde și nu mi se-arată, Oricât încerc să îl opresc, Cum aș putea să reușesc.


Atunci când Duhul m-a răpit, Mergeam furios și necăjit, Iar Domnul, mâna, Își lăsase, Asupra mea de apăsase.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite