Psalmi 143:6 - Biblia în versuri 20146 Îmi întind mâinile, mereu, Spre Tine, iar sufletul meu, Suspină-n urmă-Ți, ne-ncetat, Ca un pământ ce e uscat. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească6 Îmi întind mâinile către Tine; sufletul meu însetează după Tine ca un pământ uscat. Selah Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20186 Îmi întind mâinile spre Tine. Sufletul meu este însetat de Tine ca pământul uscat. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20206 Întind spre tine mâinile mele, sufletul meu este înaintea ta ca un pământ lipsit de apă. Sélah Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu6 Îmi întind mâinile spre Tine; îmi suspină sufletul după Tine ca un pământ uscat. (Oprire) Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19316 Îmi întind mâinile către tine: sufletul meu însetează după tine ca un pământ însetat. (Sela). Gade chapit la |