Psalmi 136:8 - Biblia în versuri 20148 Pe-Acela care a putut Ca soarele să-l fi făcut, Pe cer să-l pună, să vegheze Și ziua să o lumineze, Căci îndurarea Domnului Ține în veacul veacului! Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească8 ‒ …soarele, ca să stăpânească ziua… ‒ Căci în veac ține îndurarea Lui! Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20188 El a făcut soarele, ca să guverneze ziua! – Bunătatea Lui este eternă! Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Soarele, ca să stăpânească ziua, pentru că veșnică este îndurarea lui! Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Soarele, ca să stăpânească ziua, căci în veac ține îndurarea Lui! Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19318 Soarele ca să stăpânească ziua, căci în veac ține îndurarea lui! Gade chapit la |
„Așa vorbește Domnul, care A întocmit pământ și mare, Acela care a putut Ca soarele să-l fi făcut Și-apoi, pe cer, să îl așeze Ca ziua să o lumineze, Acela cari a rânduit Lună și stele, negreșit, Pe cerul nopții, să-l vegheze Și fața să i-o lumineze, Cel care întărâtă marea Și face să răsune zarea De urletul înfuriat Al valului ce-a fost iscat, Acela care e știut De lume și e cunoscut De către orice muritor, Ca fiind Domn al oștilor: