Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Psalmi 136:21 - Biblia în versuri 2014

21 Pe-Acela cari i-a dăruit Poporului, de-a moștenit O țară-ntinsă și bogată, De bunătăți mari încărcată, Căci îndurarea Domnului Ține în veacul veacului!

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

21 ‒ …și le-a dat țara lor ca moștenire… ‒ Căci în veac ține îndurarea Lui!

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

21 Iahve le-a dat țara lor ca moștenire! – Bunătatea Lui este eternă!

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

21 El a dat țara lor ca moștenire, pentru că veșnică este îndurarea lui!

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

21 Și le-a dat țara de moștenire, căci în veac ține îndurarea Lui!

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

21 Și a dat țara lor spre moștenire, căci în veac ține îndurarea lui!

Gade chapit la Kopi




Psalmi 136:21
11 Referans Kwoze  

Ale lor țări au fost luate Și moștenire au fost date, Lui Israel, poporul Său.


Pământurile stăpânite De neamuri, fost-au dăruite Poporului. În acest fel, Stăpân ajuns-a Israel, Pe roadele ce se vădeau Că ale altora erau.


Cum neamuri, El a izgonit Din fața lor și-a împărțit Țara, s-o ia în stăpânire Spre a rămâne moștenire A semințiilor pe care Neamul lui Israel le are.


Astă poruncă v-am dat eu, Atuncea: „Domnul Dumnezeu, Țara vi-o dă, s-o stăpâniți. La luptă dar, voi să porniți. Pe toți bărbații de război Să-i înarmați, iar ei, apoi, Să se așeze-n fruntea lui – Adică a poporului – Ca să se lupte-n acest fel, Lângă întregul Israel.


Dar Tu Israel, rob al Meu, Tu Iacove, pe care, Eu Alesu-te-am, ca să te am, Căci ești sămânța lui Avram – Cel care, după cum se știe, Prieten bun, Îmi este Mie –


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite