Psalmi 136:12 - Biblia în versuri 201412 Pe Cel cari brațul Și-a întins Și cu-a Sa mână l-a cuprins, Căci îndurarea Domnului Ține în veacul veacului! Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească12 ‒ …cu mână tare și cu brațul Său puternic… ‒ Căci în veac ține îndurarea Lui! Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201812 A eliberat poporul acționând în forță cu mâna Lui și cu brațul întins! – Bunătatea Lui este eternă! Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202012 Cu mână tare și cu braț puternic, pentru că veșnică este îndurarea lui! Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu12 Cu mână tare și cu braț întins, căci în veac ține îndurarea Lui! Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 193112 Cu mână tare și cu braț întins, căci în veac ține îndurarea lui! Gade chapit la |
Atunci când fi-vei întrebat, De fiul tău: „Ce-a însemnat Lucrul acesta?”, tu să-i spui: „Prin brațul tare-al Domnului Atotputernic, am ieșit Din țara-n care-am fost robit. Din al Egiptului ținut – În care noi, robi, am zăcut – Domnul ne-a scos, în libertate. Deci iată ce însemnătate Au toate-aceste lucruri. Când
Moise, în urmă, a venit, Poporului de i-a vorbit: „Să v-amintiți, neîncetat, De-această zi-n care-ați scăpat Din a Egiptului robie, De-acum și până-n veșnicie. Pe voi, fiii lui Israel, Cu brațul său puternic, El – Domnul – v-a ridicat de jos Și din robia grea, v-a scos. Porunca Lui, va fi-mplinită: Să nu mâncați pâine dospită,