Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Psalmi 121:8 - Biblia în versuri 2014

8 El te păzește la plecare, Și-n orice loc, pe unde treci. Te-nconjură, cu grija-I mare, Și când te-ntorci: acum și-n veci.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

8 Domnul te va păzi la plecare și la venire, de acum și pentru totdeauna!

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

8 Iahve te va păzi la plecare și la sosire – de acum și până în eternitate!

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

8 Domnul te va păzi la plecare și la venire, de acum și până în veac.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

8 Domnul te va păzi la plecare și la venire, de acum și până în veac.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

8 Domnul îți va păzi ieșirea ta și intrarea ta, de‐acum și până în veac.

Gade chapit la Kopi




Psalmi 121:8
12 Referans Kwoze  

Primi-vei binecuvântare – Întotdeauna – la plecare Și la venirea-n locuință.


Neprihănirea și păzește Cărarea celor ce-s ai Lui – Deci credincioși ai Domnului.


Tu recunoaște-L, fiul meu, Veșnic, pe Bunul Dumnezeu, Iar El te va călăuzi Și calea ți-o va netezi.


Numele Său, neîncetat, Să fie binecuvântat!


În luna-ntâia începea A doisprezecea zi din ea, Atuncea când am părăsit Râul Ahava și-am pornit Către Ierusalim. Mereu, Cu noi fusese Dumnezeu. De toți vrăjmașii ne-a păzit, Iar relele ne-au ocolit, Căci piedici n-am întâmpinat Cât timp, pe drum, noi ne-am aflat.


Ci noi – cei vii – vom căuta, Pe El a-L binecuvânta. Voi toți cari pe pământ v-aflați, Pe Domnu-L binecuvântați!


Acolo unde-am poposit – Lângă Ahava – am vestit Un post ‘naintea Domnului, Pentru smerire-n fața Lui, Ca să-I putem cere apoi – Pentru copii și pentru noi – Alăturea ca să ne fie, Când vom porni-n călătorie.


Când împărat, odinioară, Saul fusese, tu erai Acela cari povățuiai, Strângând întregul Israel, În jurul tău. Atunci, astfel, Ți-a vorbit Domnul Dumnezeu: „Tu ai să paști poporul Meu, Și căpetenie ai să fii Peste-ai lui Israel copii.”


Ești blestemat – îți dau de știre – Și-atunci când pleci și la venire.


Precum sunt munții cei pe care Ierusalimu-n jur îi are, La fel și Domnul – bunăoară – Pe-al Său popor îl înconjoară, Căci lângă el are să fie, De-acum și până-n veșnicie.


Israele, pune-ți mereu Nădejdile, în Dumnezeu! Nădejdea Ta, în El să fie, De-acum și până-n veșnicie!


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite