Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Psalmi 116:3 - Biblia în versuri 2014

3 Moartea, în chingi, mă apucase; Sudoarea gropii mă-ncercase; Pradă necazului eram Și mari dureri, în trup, simțeam.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

3 Mă înfășuraseră legăturile morții și mă cuprinseseră sudorile Locuinței Morților; eram copleșit de necaz și de durere.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Mă înfășuraseră legăturile morții și mă înconjuraseră emoțiile când mă gândeam că trebuie să merg în locuința morților. Eram invadat din toate părțile de necaz și de durere.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Mă împresurau legăturile morții și mă cuprindeau spaimele locuinței morților, mă chinuiau tristețea și suferința.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Mă înfășuraseră legăturile morții și m-apucaseră sudorile mormântului; eram pradă necazului și durerii.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Legăturile morții mă înconjuraseră și chinurile Șeolului mă apucaseră; am aflat strâmtorare și întristare.

Gade chapit la Kopi




Psalmi 116:3
9 Referans Kwoze  

Sunt gârbov și m-am istovit, Căci toată ziua am umblat Doar de-ntristare apăsat.


El este Cel ce S-a vădit Că, pe pământ, când a trăit – Deși aduse cereri multe Către Acel cari, să-L asculte, Putea mereu, cu lacrimi mari Și-asemeni, cu strigăte tari, Putând să fie izbăvit De moarte, că necontenit, Tatăl din cer L-a ascultat, Căci în evlavie-a umblat –


Un chin, de moarte, L-a cuprins; Sudoarea-I care s-a prelins, În picuri mari, s-a prefăcută De sânge, și-apoi a căzut, Peste pământ. S-a tulburat Și, mai fierbinte, S-a rugat.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite