Psalmi 110:7 - Biblia în versuri 20147 El bea din apa râului, Când e în timpul mersului Și de aceea, ne-ncetat, Al Său cap Și L-a înălțat. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească7 El va bea dintr-un pârâu de lângă drum; de aceea Își va înălța capul“. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20187 Iahve va bea din pârâul de lângă drum; și astfel, El Își va înălța fruntea (de învingător)!” Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20207 Va bea din pârâu pe cale și de aceea își va înălța capul. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu7 El bea din pârâu în timpul mersului, de aceea Își înalță capul. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19317 Va bea din pârâu pe cale, de aceea își va înălța capul. Gade chapit la |
Treizeci și șapte s-au vădit Anii, de când a fost robit Cel care fost-a împărat În Iuda, Ioiachin chemat. Anu-ncepuse să apună: Venise-a doisprezecea lună Și douăzeci și cinci de zile Zburară din ale ei file. Ziua aceea începea, Iar luna se apropia De încheiere, când cel care Era în Babilon mai mare, De Ioiachin și-a amintit. Ăst împărat era numit Drept Evil-Merodac și-avea Un an, de când împărățea. Atunci, la temniță s-a dus, La Ioiachin, și l-a adus La el acasă, la palat.