Psalmi 104:4 - Biblia în versuri 20144 Din râuri, soli, Îți întocmești; Din flăcări, slujitori croiești. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească4 El îi face pe îngerii Săi vânturi, și pe slujitorii Săi – un foc arzător. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20184 Tu Îți faci îngeri din vânturi; și folosești flăcările de foc ca slujitori ai Tăi. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20204 tu faci din [suflările de] vânt mesageri ai tăi și din flăcările focului slujitori ai tăi. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu4 Din vânturi Îți faci soli și din flăcări de foc, slujitori. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19314 cel ce face pe îngerii săi vânturi; și pe slujitorii săi flacări de foc. Gade chapit la |
El s-a rugat lui Dumnezeu, Și a zis astfel: „Domnul meu, Deschide-i ochii, fă-l să vadă, Spre a pute și el să creadă.” Domnul, atuncea, a făcut Așa precum I s-a cerut, Iar slujitorul a privit În jurul său – înmărmurit – Văzând muntele-acela mare, Plin de oșteni, de cai și care Și de un foc mistuitor, Care ardea-mprejurul lor.
În mijlocul făpturilor, Ceva ce-i asemănător Doar cu cărbunii cei încinși Care de flăcări sunt cuprinși, În jur, lumină, răspândea. Apoi, ceva asemenea Precum ar fi niște făclii, Printre acele făpturi vii, Se tot mișcau, fără-ncetare. Focul dădea lumină mare Și-apoi, din el, se mai vedeau Cum fulgere în jur țâșneau.