Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Proverbe 4:6 - Biblia în versuri 2014

6 De-nțelepciune să te ții: N-o părăsi, căci tu să știi Că de-o iubești, te ocrotește Și pururea ea te păzește.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

6 Nu părăsi înțelepciunea, și ea te va păzi. Iubește-o, și ea te va proteja.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

6 Nu uita înțelepciunea; și atunci ea te va proteja! Iubește-o; și ea te va apăra de pericole!

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

6 N-o părăsi și ea te va păzi; iubește-o și ea te va ocroti!

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

6 N-o părăsi, și ea te va păzi; iubește-o, și te va ocroti!

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

6 N‐o părăsi și te va păzi; iubește‐o și te va ținea.

Gade chapit la Kopi




Proverbe 4:6
6 Referans Kwoze  

Și prin ale nelegiuirii, Mari amăgiri – pentru cei care Sunt pe-a pierzaniei cărare, Căci dragostea, adevărată, Nu au primit-o, niciodată, Spre a putea fi mântuiți.


Să locuiască-n voi Hristos, Printr-o credință-adevărată, Cari e în inimi adunată, Având o temelie tare, Precum și-o rădăcină care Este, în dragoste, aflată; Și astfel să puteți, odată,


Iubirea mea o dăruiesc Acelor care mă iubesc. Acel care se străduiește Cu dinadinsul, mă găsește.


Copile, să nu-ndepărtezi Tot ce ți-am spus, ci să păstrezi Învățătura ce ți-am dat, Sub ochii tăi, neîncetat! Păstrează, în a ta ființă, Înțelepciune, chibzuință!


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite