Proverbe 31:25 - Biblia în versuri 201425 Ea se îmbracă cu tărie, Și slava să și-o poarte știe. Are, mereu, belșug de pâine Și râde de ziua de mâine. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească25 Puterea și cinstea sunt îmbrăcămintea ei și râde de ziua de mâine. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201825 Se îmbracă cu forță și cu demnitate. Și nu este afectată de ziua mâniei. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202025 ayn Este îmbrăcată cu tărie și strălucire și râde în fața zilei următoare. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu25 Ea este îmbrăcată cu tărie și slavă și râde de ziua de mâine. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 193125 Ea este îmbrăcată cu putere și vrednicie și își râde de ziua care vine. Gade chapit la |