Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Proverbe 23:2 - Biblia în versuri 2014

2 Și un cuțit, în gât să-ți pui, De lacom ești, la masa lui.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

2 Pune-ți un cuțit la gât dacă nu-ți poți stăpâni pofta!

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

2 Dacă ești un om lacom, pune-ți un cuțit la gât!

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

2 Pune-ți un cuțit la gât dacă tu nu ești stăpânul sufletului [tău]!

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

2 pune-ți un cuțit în gât, dacă ești prea lacom.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

2 și pune‐ți un cuțit la gât, dacă ești om lacom.

Gade chapit la Kopi




Proverbe 23:2
6 Referans Kwoze  

Pierzarea e al lor sfârșit, Iar pântecele – negreșit – Le este singur dumnezeu; Rușinea-i slava lor, mereu, Iar gândurile lor le sânt, La lucruri doar, de pe pământ.


Aspru, mă port, cu trupul meu Și-n stăpânire-l țin mereu, Ca nu cumva, eu, la sfârșit – După ce-am propovăduit – Să mă trezesc că sunt lăsat Afară, fiind lepădat.”


La masă, când ești invitat De un om mare și bogat, Te rog să iei bine aminte, La ce-ți va pune înainte


Să nu stai printre-aceia care Beau și se-mbuibă cu mâncare,


Iacov s-a dus de a luat, Doi iezi din turmă, și i-a dat Mamei apoi, să îi gătească Și pe Isac să îl servească.


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite