Biblia Todo Logo
Bib sou entènèt

- Piblisite -




Proverbe 20:3 - Biblia în versuri 2014

3 O cinste e pentru oricine, Distant de ceartă de se ține; Nebunul va fi stăpânit De-aprindere, necontenit.

Gade chapit la Kopi


Plis vèsyon

Noua Traducere Românească

3 Este o onoare pentru om să se abțină de la ceartă, dar orice nebun se dezlănțuie.

Gade chapit la Kopi

Biblia în Versiune Actualizată 2018

3 Este o onoare pentru om să evite disputele; dar orice nebun este permanent pregătit de ceartă.

Gade chapit la Kopi

Versiunea Biblia Romano-Catolică 2020

3 Este o onoare pentru om să stea [departe] de ceartă, dar orice nebun intră în ea.

Gade chapit la Kopi

Biblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu

3 Este o cinste pentru om să se ferească de certuri; dar orice nebun se lasă stăpânit de aprindere.

Gade chapit la Kopi

Traducere Literală Cornilescu 1931

3 Este o cinste pentru bărbat să se lase de ceartă, dar orice nebun se aruncă în ea.

Gade chapit la Kopi




Proverbe 20:3
17 Referans Kwoze  

Cel care-ncet e la mânie, Mai prețuit are să fie Decât viteazul cântărește; Omul care se stăpânește Este cu mult mai prețuit Decât e cel ce-a cucerit Cetăți, prin a lui vitejie.


O ceartă e asemănată Cu apa care-i revărsată; Deci curmă cearta mai ‘nainte De-a se-nteți – așa-i cuminte.


Voi – dimpotrivă – vreau să fiți Buni, între voi; să vă iubiți Și milă să vă arătați. Unul pe altul, vă iertați, Așa cum, prin Hristos, mereu, Ați fost iertați, de Dumnezeu.”


Înțelepciunea dă răbdare Și-o cinste e pentru cel care Știe-a uita greșeli, mereu.


Cel cari încet e la mânie, E priceput; însă prostie Nemărginită, dovedește Acel ce iute izbucnește.


„De unde-s luptele apoi, Și certurile, dintre voi? Nu vin din poftele pe care, Voi le aveți, în mădulare?


Nebunul – cu a lui rea gură – Stârnește cearta, și înjură Făcându-se nesuferit Și-ntărâtând până-i lovit.


Dar dacă voi ați adunat Pizmă amară, ne-ncetat, În inimă și, peste voi, Un duh de ceartă stă apoi, De laudă să nu vorbiți, Ca nu cumva voi să mințiți, În contra adevărului.


Se cheamă batjocoritor, Cel mândru și trufaș și rău: El va trudi, în lucrul său, Aprins de a lui îngâmfare.


Acel ce-i iute la mânie, Precis va face o prostie; Iar cel de răutate plin Se urâțește, pe deplin.


Ioas trimise soli de-ndată Și lui Amația, i-a spus: „Spinul, cel din Liban, a pus Ca cedrului să i se spună: „Ascultă dar, cu vorbă bună, Și fă după cum îți cer eu: Nevastă, pentru fiul meu, Pe fiica ta o vreau, de-ndată!” Atunci, au năvălit, deodată, Fiarele câmpului, pe care Ținutul – din Liban – le are Și în picioare au călcat Spinul care s-a-ncumetat, Să-i poruncească cedrului.


Iar cum era de așteptat, Cearta nu a întârziat. Au început, de se certau, Cei care vitele păzeau. Când cearta dintre păzitori A izbucnit, locuitori Erau, atuncea, Canaaniții – În țară – dar și Feresiții.


Avram, pe Lot, când l-a chemat, În acest fel a cuvântat: „Doresc ca să te rog, pe tine, Să nu te cerți, și tu, cu mine. Nici ai tăi păzitorii – nici ei – Să nu se certe, cu ai mei. N-aș vrea ca noi să fim certați, Căci amândoi doar, suntem frați.


Un trecător ce se oprește Și-n cearta care nu-l privește Se-amestecă neîntrebat, E ca acel care-a luat Un câine de urechi. Privit,


Swiv nou:

Piblisite


Piblisite