Proverbe 2:16 - Biblia în versuri 201416 Te va scăpa – pe negândite – Și de nevasta altuia, Și de străina care vrea, Cu vorbe de ademenire, Să pună a ei stăpânire, Pe tine – după ce-a lăsat Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească16 Ca să te scape de femeia străină, de necunoscuta care ademenește prin cuvintele ei, Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 201816 Înțelepciunea te va depărta (și) de femeia imorală, de străina care pronunță cuvinte seducătoare (sexual) Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 202016 ca să te scape de femeia venetică, de străina ale cărei cuvinte sunt seducătoare, Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu16 ca să te scape și de nevasta altuia, de străina care întrebuințează vorbe ademenitoare, Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 193116 ca să te scape de femeia străină, de străina care ademenește cu vorbele ei, Gade chapit la |