Proverbe 13:8 - Biblia în versuri 20148 Omul, de-avere ajutat, Chiar viața și-a răscumpărat; Săracului nu i-a plăcut Mustrarea, când i s-a făcut. Gade chapit laPlis vèsyonNoua Traducere Românească8 Răscumpărarea vieții unui om este bogăția sa, dar săracul nu ascultă amenințarea. Gade chapit laBiblia în Versiune Actualizată 20188 Bogăția omului îi poate răscumpăra viața; dar săracul ignoră amenințarea. Gade chapit laVersiunea Biblia Romano-Catolică 20208 Răscumpărarea sufletului omului este bogăția lui, dar cel necăjit nu aude dojana. Gade chapit laBiblia sau Sfânta Scriptură cu Trimiteri 1924 Dumitru Cornilescu8 Omul cu bogăția lui își răscumpără viața, dar săracul n-ascultă mustrarea. Gade chapit laTraducere Literală Cornilescu 19318 Prețul de răscumpărare al vieții unuia este averea sa; dar cel lipsit n‐aude amenințare. Gade chapit la |
Doar zece oameni s-au găsit, Care văzând acest măcel, Îi ziseră lui Ismael: „Nu ne ucide, căci putem Să-ți dăm merinde. Le avem Ascunse-n câmp. Sunt puse bine. Le vom aduce dar, la tine, Dacă ne cruți, căci cu plăcere, Îți dăm grâu, orz, ulei și miere!” Seamă luat-a le ce-au zis Și-atunci, el nu i-a mai ucis.
Apoi, i-a dus în țara lui, Ca robi, pe cei ce i-a aflat Că la Ierusalim au stat. Vitejii, toți, au fost luați Și în robie aruncați, Iar căpeteniile toate Și ele roabe-au fost luate. I-a înrobit și pe teslari Și-asemenea și pe fierari. Cei care, robi, au fost luați, La zece mii sunt numărați. Din al lui Iuda neam, scăpară Cei mai săraci oameni din țară. Aceștia n-au fost strămutați, Ci ei în țară-au fost lăsați.